欢喜伤悲,老病生死,说不上传奇。
 
 
 

《Mysteries of the Kingdom》

Seeds go out from the hand of the farmer
种子从种地人手中挣脱
Some rain down on the path where we tread
雨滴落在我们踩过的小路
Birds come down and devour what was meant to bring life
鸟儿俯冲而下要去毁灭这些注定带来生机的种子

Some seeds fall to the ground where the stones are
一些种子落在石头所在的地方
Plants spring up but the roots are thin
植物拔地而起但根基却那么脆弱
The sun beats down withering leaves so tattered and torn
太阳下凋零的落叶,千疮百孔

Let what’s hidden not be hidden
我们去发现那些被隐藏的东西
Let me hear you
让我听到你的声音
Let me see you
让我看见你的面容
Let me understand
让我理解
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
The mysteries of the kingdom
天国的秘密

Some seeds grow in the middle of the bramble
有些种子生长在荆棘中
The thorns overpower and the plants bow down
荆棘压倒,植物弯下身躯
Fruit will never grow in a life so crowded
水果从来不会在这拥挤的世界长出来
Some seeds find good ground for the growing
一些种子发现适合生长的土地
Broken softened brimming and budding
碎软化充满和萌芽
Branches bear good fruit multiplying
枝结好果倍增

Let what’s hidden not be hidden
我们去发现那些被隐藏的东西
Let me hear you
让我听到你的声音
Let me see you
让我看见你的面容
Let me understand
让我理解
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
Let me hear you
让我听到你的声音
Let me see you
让我看见你的面容
Let me understand
让我理解
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘

Woo!……(The mysteries of the kingdom)
woo这天国的奥秘
Woo!……(The mysteries of the kingdom)
woo这天国的奥秘
Woo!……(The mysteries of the kingdom)……
woo这天国的奥秘
Ohh……
ohh
Let what’s hidden not be hidden
我们去发现那些被隐藏的东西
Let the darkness turn to light
让黑暗重现光明
Let me hear you
让我听到你的声音
Let me see you
让我看见你的面容
Let me understand
让我理解
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
Let me hear you
让我听到你的声音
Let me see you
让我看见你的面容
Let me understand
让我理解
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘
The mysteries of the kingdom
这天国的奥秘

Ah……Ah……(Solo)……
ahah


全文链接
 
 
 
评论
 
 
热度(1)
 
上一篇
下一篇
© 一个人|Powered by LOFTER